[sòng]
тк. в соч.; = 頌
1) прославля́ть; воспева́ть
2) о́да; панеги́рик
- 颂扬
* * *
(сокр. вм. )
sòng; róng
I sòng гл.
1) восхвалять, прославлять, славословить
頌而無諂 прославлять, но не льстить
歌頌 славить в песнях, воспевать
2) декламировать
頌其詩 декламировать его (свои) стихи
II сущ.
1) sòng гимн, славословие (также ритуальные гимны, песни 266—305 «Шицзина»)
祖國頌 гимн Родине
和平頌 славословие (гимн) миру
2) sòng лит. панегирик (жанр), похвала
3) róng внешний вид, выражение лица
頌貌 внешний вид
4) róng * нижняя часть левой щеки
5) sòng * предсказание, предвестие
III róng прил./наречие
1) неплотный, слабый, свободный
2) общественный
頌共 всем обществом, сообща
IV sòng собств.
Сун (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»